Эйфорическая депрессия
Интересные факты о:
![](http://disclas.narod.ru/DC-Al/Jasminh1.gif)
Алладине
Интересные факты
В фильме звучат одни из последних песен, написанных Говардом Ашманом. Он, вместе с Аланом Менкеном, написал "Арабские песни", "Такой друг, как я", "Принц Али". Когда Ашман скончался, компания пригласила обладателя награды Тони, Тима Райса для того, чтобы закончить написание песен. Он стал автором таких песен, как "Один скачок вперед", "Целый новый мир" и "Принц Али" (финальный вариант).
Джин появляется в следующих обликах: конферансье ночного клуба, шотландец, собака шотландца, Арнольд Шварзенеггер, Сенор Венсез, Ед Сулливан, автомат, Гручо Маркс, тренер бокса, ракета фейерверка, Французский метрдотель, поджареная индейка, розовый кролик, дракон, свидетельство, пара губ, Роберт Де Ниро, стюардесса, Кэрол Чаннинг, овца, гамак, мускулистый мужчина, Пиноккио, фокусник, француз в берете и полосатой рубашке, повар, Джулиус Каесер, Арсенио Холл, портной, ведущий теле-шоу, барабанщик, Уолтер Бреннан, маленький мальчик, толстый человек, ведущий парада на телевиденье, тигр, коза, девушка из гарема, Етель Мерман, Родни Дангерфиелд, Джек Николсон, учитель, говорящий абажур, пчела, субмарина, человек-оркестр, суфлер, чревовещатель, дьявол из мультфильма Фантазия (1940), Уильям Ф. Буклей, Джафар, болельщицы, бейсбольный питчер, турист с в кепке Гуфи, и луна.
Для выпуска в Индии, Дисней заменил ведущего теле-шоу комментатором крикета.
В первоначальных эскизах Аладин походил на Майкла Джей Фокса. По ходу развития, Джеффри Каценберг решил, что Аладдин не достаточно привлеательный для женьщин и он попросил, чтобы Аладдина сделали немного похожим на Тома Круза.
А Жасмин позаимствовала внешность у Дженнифер Коннелли и сестры аниматора, рисовавшего ее, Марка Хенна.
Слова песни "Арабские Ночи", были изменены в версии для видео, из-за давления арабо-американцев, посчитавших, что слова - слишком жестокие и продиктованы существующими стереотипами. Первоначально слова были: "Where they cut off your ear if they don't like your face. It's barbaric, but hey it's home." (Где вам отрежут ухо, если им не понравится ваше лицо). А измененный вариант: "Where it's flat and immense and the heat is intense" (Где округа плоска и просторна, а жара - не выносима). Двое мужчин в толпе, сквозь которую проталкивается Аладдин - карикатурные образы аниматоров Джона Мускера и Рона Клеменца. В начале задумывалось использовать образы кинокритиков Гена Сискела и Роджера Еберта, но не они не дали на это согласия.
В первом варианте сценария были включены песни матери Аладдина "Proud of Your Boy" (Гордость за твоего мальчика), и Джафара "Humiliate the Boy" (Унизить парня). Последняя была вырезана, потому что показалась слишком жестокой для Диснея.
Некоторые из превращений Джина также были вырезаны. Джин не стал превращаться в Джона Вейна, Джорджа Буша и доктора Рут Вестеимера
Уиллиамс работал за "актерскую таксу" ($ 485 в день - минимум Гильдии Актеров), плюс картина Пабло Пикассо.
Многие черты Джина унаследованы им от персонажей замысловатых, шутливых, причудливых Персидских миниатюр, а отличительные, свободно-плавные линии изгиба он позаимствовал у знаменитого карикатуриста Ала Хиршфелда. Джинн - венец творения аниматора Эрика Голдберга, приuлашенного Диснеем специально для этой работы. А позже стал со-продюссером Покахонтас (1995).
Чтобы анимировать песню Аладдина "Один Скачок Вперед" аниматор Глен Кеан изучал хореографию настоящих танцоров, которые исполняли движения Аладина, бегающего по рынку. Однако в окончательном варианте не было использовано буквальное повторение движений, движения Аладина дополнили скоростью и ловкостью на которую едва ли способен живой человек.
Одним из наиболее трудных для анимирования персонажей оказался Волшебный Ковер по двум причинам: " ... У Ковирка нет ни лица, ни голоса, ни тела. Он - что-то вроде оригами, " обьяснил аниматор Рэнди Картрайт первую. Вторая проблема - в сложном Персидском узоре на ковре, который наносили на нарисованые от руки кадры с помощью компьютерной программы.
Заметили ли вы, что ...
... во время сцены, когда Раджа прыгает на колени к Султану как котенок и превращается в тигра, на секунду его голова превращается в голову Микки Мауса?
... когда Раджа "обидел" кандидата в женихи, тот уходит с дыркой в своих золотистых штанах (естественно, из нее выглядывают семейные трусы в сердечки), но у Раджи в пасти оказывается кусочек ткани в сердечки, хотя по идее он должен быть золотистым?
... пояс и перо Султана меняют цвет с синего на серый и наоборот, и драгоценный камень на его тюрбане тоже часто изменяет свой цвет?
... "Синий алмаз" - кольцо Султана, появляется на его безымянном пальце только за несколько секунд до того, как Джафар просит отдать его?
... цветок в волосах Жасмин отражается в воде не на той стороне?
... половина жука, которую Яго выхватил у Хасима в начале фильма - не та которую он, снижаясь, отдает Джафару (одна из них имеет выдающуюся часть по середине, а другая - нет)?
... хотя текст на свитках, должно быть, арабский, глаза Султана и Джафара двигаются при чтении слева направо, хотя должны были бы двигаться справа на лево?
... Аладдин и Жасмин пролетают мимо полной луны на волшебном ковре, но вскоре после этого мы видим полумесяц, отражающийся в воде?
... когда Жасмин закована в цепи, у нее на правой руке - браслет в виде змеи, который оказывается на ее левой руке, когда Джасмин падает на пол, а за тем снова возвращается на ее правую руку.
... в пирамиде, которую строит Султан есть статуэтки Чудовища из Красавицы и чудовища (1991), Себастьяна из Маленькой Русалочки (1989), Оливера и компании (1988), Книги Джунглей (1967) и Пиноккио (1940) а так же Яго и Раджи?
... Джин превращает Абу в машину с номером -"ABU 1".
... когда камера "взмывает" над городом, на крышах некоторых домов - спутниковые антенны, а у других домов - арки в виде М из McDonald's?
... из кулинарной книги Джинн достал Себастьяна из "Маленькой русалочки"?
... на Волшебном Коврике вышита голова тигра - вход в Пещеру Чудес?
... Джасмин не знала имени Аладдина - об этом она говорит Радже в начале фильма. Однако когда Джафар превращает Али в Аладдина, она вскрикивает: "Аладдин!"?
... Жасмин и Аладдин пролетают мимо храма из "Фантазии" (1940, беседки и статуи Купедона, которые позднее использовались в "Геркулесе" (1997)?
... во время полета на волшебном ковре Жасмин и Аладдин пролетают мимо 5 из 7 чудес
света (они пропустили Колосс и Родос)?
... в присутствии других людей Яго не разговаривает, а лишь "по-попугаичьи" повторяет некоторые фразы, при этом его глаза находятся по сторонам головы, как и должно быть у попугая, но когда он наедине с Джафаром, он и болтает и глаза у него располагаются по-человечьи?
![](http://disclas.narod.ru/DC-Cats/Play.gif)
Коты Аристократы
Фильм создавался 4 года.
В 70-е вышла серия комиксов о котах-аристократах. Комиксы были о приключениях трех котят и джаз-банды. В них все коты-иностранцы из джаз-группы имели имена: итальянец - Луиджи, русский - Борис, англичанин - Кирилл, а Сиамец - Чайно.
Фамилия Мадам Бонфамиль (Bonfamille) переводится с французского как "Хорошая семья".
Заметили ли вы, что ...
... во время битвы между Эдгаром и котами, мышонок снимает "кодированный" замок, чтобы освободить кошек. В самом конце битвы, когда Фу-фу толкает Эдгара в ящик. Крышка закрывается, и на ней нет замка. Но когда ящик выталкивают из сарая, замок снова на месте?
... в сцене, где мадам Бонфамиль танцует со своим адвокатом, котенок сбивает иголку проигрывателя и музыка перестает играть, но адвокат продолжает танцевать рядом со стулом. Следующий кадр показывает, как мадам Бонфамиль смеется над ним, а когда камера вновь показывает адвоката, его портфель оказывается рядом со стулом, хотя раньше его там не было?
... на бассетхаунде нет ошейника ни до ни после сцены, где он гонится за Эдгаром, однако именно им он зацепился за крыло мельницы?
... в той же сцене собака откусывает кусок ткани от штанов Эдгара, но после этого дырки на штанах Эдгара не видно?
... в той же сцене мадам держит герцогиню на руках, но когда она поворачивается, видно обе ее руки, а Герцогиня исчезает?
... когда Том спас Мари из реки она была мокрой и с развязанным бантиком, но через секунду она вновь сухая и бант такой же, как был раньше?
... ошейник Герцогини меняет цвет с голубого на золотой и назад?
![](http://disclas.narod.ru/DC-Bambi/Bambi7.gif)
Бемби
Интересные факты
Это диснеевский мультфильм с наименьшим количеством диалогов.
Милый и нежный Бэмби перешел со страниц романа Феликса Салтена (1929 г) на кинопленку в 1942 г. Права на книгу фактически были куплены продюссером Сиднеем A. Фрэнклином, который страстно желал работать над этим проэктом вместе с Уолтом Диснеем. Он передал ему права на книгу и стал советником по проэкту. В начальных титрах Дисней выразил свою благодарность "Cиднею A. Фрэнклину, искренне ценимому за вдохновляющее сотрудничество"
Уолт Дисней хотел начать работу на "Бэмби", тотчас как прочитал книгу в 1935, но фактически работа началась в 1937, когда заканчивалась работа над "Белоснежкой". Фильм, разрабатывался медленно и постепенно, паралельно с производством и выпуском мультфильмов Пиноккио (1940) и Дамбо (1941), которые задерживали работу. Желание создать идеальную комбинацию реализма и искусства мультипликации лежало в основе такой медлительности - 6 лет потребовалось на то, чтобы закончить мультфильм. Результаты поразили Уолта Диснея - "Парни, этот материал - чистое золото" сказал он аниматорам.
Бэмби был выпущен когда международные рынки все еще были закрыты для Диснея, поэтому, не смотря на успех как у критиков, так и у зрителей, он не принес больших доходов. Но в последующие годы фильм был по достоинству оценен за трогательный сюжет и качественное исполнение.
Художники, работавшие над фильмом, изучали повадки, движения и анатомическое строение животных под руководством знаменитого калифорнийского художника Рико Ле Бурн. Двоих четырехмесячных оленят прислали студии Диснея из MDC специально для изучения. Два скунса, многочисленные белки, птицы, кролики, бурундуки, совы, и другие жители леса также вошли в "животный состав" Студии Диснея. Когда олени стали слишком ручными и привыкли к человеческому обществу, их поведение перестало отображать поведение оленя в дикой природе. Уолт послал Морса Джейк Дэя в MDC, где отснял километры пленки о поведении оленей и других существ и предметов, которые помогли в точности изобразить реальную лесную жизнь.
Более четырех миллионов рисунков были выполнены в течение работы над Бэмби. Помимо аниматоров над ним работала группа художников из 25 человек, которые занимались исключительно созданием фонов и нарисовали 450 изображений, при чем не обычными акварельными, а масляными красками.
Некоторые фоны в лесу и в сцене пожара - неиспользованные кадры из Пиноккио (1940).
Мировая премьера этого фильма состоялась в крошечном театре Линкольна в Дамарискоте, Штате Мэн, США. Таким образом, Уолт Дисней отблагодарил Мориса Дея, аниматора, принесшего ему книгу Феликса Салтена, проведя премьеру в родном городке Мориса.
Феликс Салтен написал также 2 книги-продолжения - "Дети Бэмби" и "15 кроликов".
Так как автор книги - австриец, то можно предположить, что действия происходят в одном из лесов Австрии, а еноты и опоссумы, которых не было в книге обитают в Северной Америке .
Более четырех миллионов рисунков были выполнены в течение работы над Бэмби. Помимо аниматоров над ним работала группа художников из 25 человек, которые занимались исключительно созданием фонов и нарисовали 450 изображений, при чем не обычными акварельными, а масляными красками.
Заметили ли вы, что ...
... маленький енот мгновенно исчезает как только выходит из воды во время пожара?
... глаза Фэйлин меняют цвет с синего на карий во время бега от охотничьих собак?
... в сцене, где животные собираются, чтобы посмотреть на новорожденного Бэмби, пятна на шерстке Бэмби исчезают на мгновение?
... у отца Бэмби не должно было бы быть рогов летом, как и у Бэмби весной, так как самцы оленя скидывают рога в конце февраля?
... опоссумы не могут по долгу висеть на ветках вверх головой - их хвосты не достаточно сильные?
... опоссумы на ветке должны были бы поменять порядок, когда Бэмби посмотрел на них вниз головой, но они остались в том же порядке?
![](http://disclas.narod.ru/DC-Mulan/Paint2.gif)
Мулан
Интересные факты
В поэме героиню зовут просто "Мулан". "Мулан" означает "магнолия". ("Му" означает дерево, а "Лан" означает "орхидея".) К Мулан часто добавляют фамилию Хуа, что означает "цветок" В кантонезской транскрипции имя Hua Mu-Lan звучит как Fa Mulan или Fa Muhk Laahn.
Имя Мушу переводится как чудо, волшебство.
Когда Мулан "Отражение", ее лицо отражается в полированной поверхности камней храма. На них написаны имена всех диснеевских аниматоров, работавших над фильмом на древнем китайском языке.
Сцена, где Мулан находит детскую куклу в сожженной деревне - дань Хейао Мииазаки "Носикаа Долины Ветра", в котором исследователь/воин находит такую же куклу в заброшенной деревне.
Британские цензоры не выпустили фильм в прокат, пока не были вырезаны 2 секунды, где показана верхняя часть попы. А британский DVD, выпущенный весной 2000, был случайно выпущен с вырезанными кадрами. Поскольку это нарушает законы цензуры Великобритании, он был изъят из продажи через неделю. Продажа возобновилась через несколько месяцев.
В начале 1998, законченная на 80% копия "Mulan" был показана MPAA, и получил оценку PG (в Британии фильмы, получившие оценку PG, не рекомендуются для просмотра детьми без родителей PG - parental guidance). Режиссеры отказались вырезать что-либо из фильма, но все же внесли необходимые изменения, чтобы фильм получил отметку G.
За то, что Мулан носила желтую юбку ее запросто могли казнить, в те времена в Китае желтый цвет разрешалось носить только членам королевской семьи.
В сцене, генерированной на компьютере, где ханы гонятся за Мулан, с помощью современных технологий каждый из ханов был нарисован отличающимся от других. Тот же прием ранее применялся в Короле Льве.
За использование имени Пинг в мультфильме на Дисней подали в суд, но в 1997 этот вопрос был улажен.
Мулан поет тем же голосом, что и Жасмин - голосом Lea Salonga.
Заметили ли вы, что ...
... Мушу, читая газету, переворачивает страницы справа на лево, как мы, но китайская газета должна бы переворачиваться слева на право.
... краска с руки Мулан запачкала руки свахи, но когда та взяла чайник и отпустила, ручка чайника осталась чистой.
... похоже, Кри-ки не такой уж и везучий - вместо 6 положенных светлячкам лапок, у него всего лишь 4.
... чудовище Гюго из Горбун из Нотр-Дама на верхней полке, когда предки выбирают, кого послать на помощь Мулан.
... в некоторых из узоров на лошади Шанга можно найти спрятанные головы Микки.
... Мулан и Шанг - единственная диснеевская пара, которая не целуется.
![](http://disclas.narod.ru/DC-Lion/Simba6.gif)
Король Лев
Интересные факты
"Симба" означает лев, "Сараби" - мираж, "Рафики" - друг, "Пумба" - простак, "Банзай" - прячущийся, "Шензи" - неотесанный.
Муфаса - имя последнего короля народа, населяющего Кению перед английской колонизацией.
Питеру Шнеидер, анимационный директор мультфильма: " 'Король Лев' для нас - новая точка отсчета и в художественном и в техническом смыслах... Частью нашей задачи было доказать зрителям, что анимационные фильмы - фильмы, которым случилось быть анимированными. У них замечательные сценарии, много эмоций и юмора."
"'Король Лев' является по существу историей отношений отца и сына," говорит Производитель Дон Хан. "Она рассказывает о том моменте в жизни, когда вы понимаете, что ваш отец собирается передать вам свои мудрость и знание. Круг жизни. Когда-нибудь все мы становимся взрослыми."
Чтобы помочь подготовить кинопроизводителям справиться с задачей передать естественную и величественную красоту Африки посредством мультипликации, шесть членов творческой команды посетили Восточную Африку на ранних стадиях производства. Оттуда они привезли массу зарисовок, идей, выражение 'Hakuna Matata,' песенку Рафики - школьную считалку и т.д.
Для более чем 600 художников, аниматоров и техников, которые внесли вклад в "Короля Льва", фильм, представил собой много вызовов. В конце концов, больше чем один миллион рисунков были созданы для фильма, составленного из 1 197 окрашенных рукой фонов и 119 058 индивидуально нарисованных кадров для фильма.
"Величайшее чудо" - Лос-Анджелес Таймз.
Автор слов песен Тим Рис был первым членом музыкальной команды, присоединившимся к проекту. Он вспоминает: "Студия спросила меня, есть ли у меня предложения относительно того, кто мог бы написать музыку. Они сказали, выбери кого угодно в мире и выбери лучшего. Я сказал, ну, в общем, Элтон Джон пишет фантастически, но маловероятно, что он станет с нами работать просто, потому что он очень занят, и он не работал над такими фильмами уже лет 25. Они обратились к нему и к моему изумлению, Элтон сказал да."
Элтон признает: "Я, фактически, ухватился за По задумке фильм должен был начаться с диалога, но когда композитор Ханз Зиммер представил на суд аниматоров свое произведение - ``Circle of Life", они решили изменить начало.
такую возможность, потому что я знал, что Дисней - это классика жанра, мне понравилась сюжетная линия и люди из команды. Фильмы Диснея живут вечно, их смотрят и дети, и взрослые, и всем они очень нравятся. Для меня, этот проект был захватывающим и необычным, потому что я был должен писать музыку, отличающуюся от того что пишу непосредственно для себя. Я был доволен, что история о животных, потому что 'Книга Джунглей' - один из моих любимых фильмов Диснея. Я думаю, что 'Король Лев' самый смешной диснеевским мультфильмом со времен 'Книги Джунглей.' Вообще-то, я думаю, что это - самый юморной мультфильм, когда-либо снятый."
Во время ранних экспериментальных стадий, аниматоры стали частыми гостями в зоопарках (Лос-Анджелесский Зоопарк, Зоопарк Сан Диего, Парк дикой природы, Зверинец Метро в Майами и т.д.)
На счету мультипликатора Дежа, который анимировал Скара, также такие злодеи как Гастон и Джафар.
Львенка, которого показывает Рафики животным в конце зовут Кьара, это - дочь Симбы.
В 1966 году в Японии был создан мультипликационный сериал, который имеет много общего с "Королем Львом": главного героя, льва, зовут Кимба, так же в мультфильме есть говорящая птица, мудрая обезьяна, злой дядя главного героя со шрамом, и т.д. Дисней полностью отвергает все подозрения в плагиате.
Дисней не скрывает, что сценарий Короля Льва во многом основывается на Гамлете Шекспира: мучающийся сомнениями и чувством вины герой, отец героя - король, убитый братом, занявшим его место на троне, изгнание героя, тот факт, что в изгнании он находит двух друзей, комических персонажей. И, наконец, приведение отца, толкнувшее героя на борьбу за то, что по праву принадлежит ему.
Актеры, озвучившие Муфасу и Сараби играли короля и королеву в "Coming To America" в 1988.
Зазу озвучил "Мистер Бин".
Заметили ли вы, что ...
... пятна новорожденного, которые ясно видны в первых кадрах исчезают когда Рафики показывает Симбу подданным королевства.
... когда Зазу стоит, у него в хвосте 3 пера, а когда летит - 4 потому что два центровых пера формируют одно большое, когда он сидит, но в сцене Презентации количество его перьев меняется в промежутке от 4 до 8.
... после того, как Пумба, Тимон и Зазу прогоняют гиен в последней сцене боя, они кричат " Арсенио ууп", вопль, ставший популярным после "The Arsenio Hall Show" в 1980х-1990х.
... когда Зазу влетает в зад носорога, у носорога ухо нарисовано на плече?
... колличество усов у львов и зубов у Пумбы все время меняется?
... Скар говорит Симбе: "You have no idea" ("Ты себе даже не представляешь", "Ты и понятия не имеешь"). Это строчка Клауса вон Булоу из "Reversal of Fortune". Его играл Джереми Айронс, которрый и озвучивал Скара, и получил за ту роль Оскар.
... в сцене на скале, после выяснения, что же такое звезды, в облаках можно увидеть слово SFX - аббревиатуру "Специальные эффекты", хотя многие считают, что это слово SEX…
... на одном из жуков, которых Тимон вытаскивает из дерева кепочка с ушками Микки Мауса.
... Муфаса говорит Симбе, что место обитания гиен называется Северным крылом, но судя по Солнцу, которое всходи на Востоке, слева от "Северного крыла", оно должно называться Южным.
... Скар злится, когда Зазу поет песенку "It's a small world after all", многие считаю, что это самая надоедливая из песенок Парка Диснея.
![](http://disclas.narod.ru/DC-Little/Ariel.gif)
Русалочка
Интересные факты
1000 разных цветов использованы для создания фонов, в общей сложности создано более 1 000 000 рисунков.
Над сценой шторма 10 специалистов по спецэффектам работали на протяжении года.
Шерри Стонер, актриса и сценаристка Tiny Toon Adventure, была использована как модель для Ариэль.
Когда царь Тритон приезжает на концерт, в толпе можно заметить русалок - Гуффи, Дональда Дака и Микки Мауса.
В пещере сокровищ Ариэль есть картина Джорджа де Ля Тур, "Магдалина с дымящимся пламенем" 17 столетия.
Полное имя Себастьяна - Horatio Felonius Ignacious Crustaceous Sebastian
Сценарий "Русалочки", как известно, в основном основан на сказке Ганса Христиана Андерсона. В последней сцене, перед тем, как снова стать человеком, Ариэль сидит на камне в той же позе, что и многострадальная статуя русалочки из этой сказки, которая находится на побережье Дании. В настоящей же сказке принц женился на другой девушке, а Русалочка стала пеной морскою, но Диснею нужны хеппи-энды.
Флотсам переводится как "Плавающие обломки или груз с утонувшего корабля" и используется в обиходе моряков, как и Джетсам, означающий "Балласт, груз или оборудование, выброшенные за борт судна при бедствии или погруженнии или вымытые на берег".
Заметили ли вы, что ...
... город, по которому гуляют Ариэль и Эрик имеет такое же строение (дома, фонтан), как и город в "Красавице и Чудовище".
... в сцене на корабле Ариэль держится не за ту щеку, которую лизнул Макс.
... частью Урсулыного заклинания были слова: "et max laryngitis" - при ларингите человек теряет голос.
... ногти Ариэль во время обеда то накрашены, то нет.
... одеяло, покрывающее Ариэль в замке появляется уж слишком внезапно.
... одеяние Ариель, которое она нашла на берегу все время меняет вид - то у него появляется карман, то оно и вовсе становится рубашкой.
... перед тем, как Грим открывает статую Эрика, рубашка моряка, стоящего за ним меняет цвет.
... Ариель приплыла на корабль босая, но во время разговора с Эриком, туфли на ее ногах появились.
... сумочка Ариель цепляется за доску утонувшего корабля, и остается там, но в следующем кадре, вновь появляется на плече у Ариэль.
... когда Король Тритон разрушил статую Эрика, лицо, как и вся статуя, разлетелось на мелкие кусочки, однако позднее Флотсам и Джетсам принесли Ариэль целое, неповрежденное лицо.
... когда Король Тритон приезжает на концерт, люстра зажжена. Момент позже, Тритон зажигает ее засново.
... когда Ариэль разговаривает с Скатлом на скале, когда она говорит "Музыка?" кожа выше ее правой ракушки случайно окрашена тем же самым цветом, что и морская ракушка.
... во время песни "Часть твоего мира", движения рта Ариэль не совпадают со словами.
... во время этой же песни наперсток, прицепившийся к ноге Себастьяна, исчезает, вновь появляется и вновь исчезает.
... на короне короля Тритона появилось несколько лишних шипов, когда она скатилась с его головы.
... в сцене, где Тритон ругает Ариэль за отсутствие на концерте, а Флаундер ее защищает его лицо на секунду принимает форму лица Скатла, когда он о нем говорит.
Информация взята с сайта disclas.narod.ru/index.html
![](http://disclas.narod.ru/DC-Al/Jasminh1.gif)
Алладине
Интересные факты
В фильме звучат одни из последних песен, написанных Говардом Ашманом. Он, вместе с Аланом Менкеном, написал "Арабские песни", "Такой друг, как я", "Принц Али". Когда Ашман скончался, компания пригласила обладателя награды Тони, Тима Райса для того, чтобы закончить написание песен. Он стал автором таких песен, как "Один скачок вперед", "Целый новый мир" и "Принц Али" (финальный вариант).
Джин появляется в следующих обликах: конферансье ночного клуба, шотландец, собака шотландца, Арнольд Шварзенеггер, Сенор Венсез, Ед Сулливан, автомат, Гручо Маркс, тренер бокса, ракета фейерверка, Французский метрдотель, поджареная индейка, розовый кролик, дракон, свидетельство, пара губ, Роберт Де Ниро, стюардесса, Кэрол Чаннинг, овца, гамак, мускулистый мужчина, Пиноккио, фокусник, француз в берете и полосатой рубашке, повар, Джулиус Каесер, Арсенио Холл, портной, ведущий теле-шоу, барабанщик, Уолтер Бреннан, маленький мальчик, толстый человек, ведущий парада на телевиденье, тигр, коза, девушка из гарема, Етель Мерман, Родни Дангерфиелд, Джек Николсон, учитель, говорящий абажур, пчела, субмарина, человек-оркестр, суфлер, чревовещатель, дьявол из мультфильма Фантазия (1940), Уильям Ф. Буклей, Джафар, болельщицы, бейсбольный питчер, турист с в кепке Гуфи, и луна.
Для выпуска в Индии, Дисней заменил ведущего теле-шоу комментатором крикета.
В первоначальных эскизах Аладин походил на Майкла Джей Фокса. По ходу развития, Джеффри Каценберг решил, что Аладдин не достаточно привлеательный для женьщин и он попросил, чтобы Аладдина сделали немного похожим на Тома Круза.
А Жасмин позаимствовала внешность у Дженнифер Коннелли и сестры аниматора, рисовавшего ее, Марка Хенна.
Слова песни "Арабские Ночи", были изменены в версии для видео, из-за давления арабо-американцев, посчитавших, что слова - слишком жестокие и продиктованы существующими стереотипами. Первоначально слова были: "Where they cut off your ear if they don't like your face. It's barbaric, but hey it's home." (Где вам отрежут ухо, если им не понравится ваше лицо). А измененный вариант: "Where it's flat and immense and the heat is intense" (Где округа плоска и просторна, а жара - не выносима). Двое мужчин в толпе, сквозь которую проталкивается Аладдин - карикатурные образы аниматоров Джона Мускера и Рона Клеменца. В начале задумывалось использовать образы кинокритиков Гена Сискела и Роджера Еберта, но не они не дали на это согласия.
В первом варианте сценария были включены песни матери Аладдина "Proud of Your Boy" (Гордость за твоего мальчика), и Джафара "Humiliate the Boy" (Унизить парня). Последняя была вырезана, потому что показалась слишком жестокой для Диснея.
Некоторые из превращений Джина также были вырезаны. Джин не стал превращаться в Джона Вейна, Джорджа Буша и доктора Рут Вестеимера
Уиллиамс работал за "актерскую таксу" ($ 485 в день - минимум Гильдии Актеров), плюс картина Пабло Пикассо.
Многие черты Джина унаследованы им от персонажей замысловатых, шутливых, причудливых Персидских миниатюр, а отличительные, свободно-плавные линии изгиба он позаимствовал у знаменитого карикатуриста Ала Хиршфелда. Джинн - венец творения аниматора Эрика Голдберга, приuлашенного Диснеем специально для этой работы. А позже стал со-продюссером Покахонтас (1995).
Чтобы анимировать песню Аладдина "Один Скачок Вперед" аниматор Глен Кеан изучал хореографию настоящих танцоров, которые исполняли движения Аладина, бегающего по рынку. Однако в окончательном варианте не было использовано буквальное повторение движений, движения Аладина дополнили скоростью и ловкостью на которую едва ли способен живой человек.
Одним из наиболее трудных для анимирования персонажей оказался Волшебный Ковер по двум причинам: " ... У Ковирка нет ни лица, ни голоса, ни тела. Он - что-то вроде оригами, " обьяснил аниматор Рэнди Картрайт первую. Вторая проблема - в сложном Персидском узоре на ковре, который наносили на нарисованые от руки кадры с помощью компьютерной программы.
Заметили ли вы, что ...
... во время сцены, когда Раджа прыгает на колени к Султану как котенок и превращается в тигра, на секунду его голова превращается в голову Микки Мауса?
... когда Раджа "обидел" кандидата в женихи, тот уходит с дыркой в своих золотистых штанах (естественно, из нее выглядывают семейные трусы в сердечки), но у Раджи в пасти оказывается кусочек ткани в сердечки, хотя по идее он должен быть золотистым?
... пояс и перо Султана меняют цвет с синего на серый и наоборот, и драгоценный камень на его тюрбане тоже часто изменяет свой цвет?
... "Синий алмаз" - кольцо Султана, появляется на его безымянном пальце только за несколько секунд до того, как Джафар просит отдать его?
... цветок в волосах Жасмин отражается в воде не на той стороне?
... половина жука, которую Яго выхватил у Хасима в начале фильма - не та которую он, снижаясь, отдает Джафару (одна из них имеет выдающуюся часть по середине, а другая - нет)?
... хотя текст на свитках, должно быть, арабский, глаза Султана и Джафара двигаются при чтении слева направо, хотя должны были бы двигаться справа на лево?
... Аладдин и Жасмин пролетают мимо полной луны на волшебном ковре, но вскоре после этого мы видим полумесяц, отражающийся в воде?
... когда Жасмин закована в цепи, у нее на правой руке - браслет в виде змеи, который оказывается на ее левой руке, когда Джасмин падает на пол, а за тем снова возвращается на ее правую руку.
... в пирамиде, которую строит Султан есть статуэтки Чудовища из Красавицы и чудовища (1991), Себастьяна из Маленькой Русалочки (1989), Оливера и компании (1988), Книги Джунглей (1967) и Пиноккио (1940) а так же Яго и Раджи?
... Джин превращает Абу в машину с номером -"ABU 1".
... когда камера "взмывает" над городом, на крышах некоторых домов - спутниковые антенны, а у других домов - арки в виде М из McDonald's?
... из кулинарной книги Джинн достал Себастьяна из "Маленькой русалочки"?
... на Волшебном Коврике вышита голова тигра - вход в Пещеру Чудес?
... Джасмин не знала имени Аладдина - об этом она говорит Радже в начале фильма. Однако когда Джафар превращает Али в Аладдина, она вскрикивает: "Аладдин!"?
... Жасмин и Аладдин пролетают мимо храма из "Фантазии" (1940, беседки и статуи Купедона, которые позднее использовались в "Геркулесе" (1997)?
... во время полета на волшебном ковре Жасмин и Аладдин пролетают мимо 5 из 7 чудес
света (они пропустили Колосс и Родос)?
... в присутствии других людей Яго не разговаривает, а лишь "по-попугаичьи" повторяет некоторые фразы, при этом его глаза находятся по сторонам головы, как и должно быть у попугая, но когда он наедине с Джафаром, он и болтает и глаза у него располагаются по-человечьи?
![](http://disclas.narod.ru/DC-Cats/Play.gif)
Коты Аристократы
Фильм создавался 4 года.
В 70-е вышла серия комиксов о котах-аристократах. Комиксы были о приключениях трех котят и джаз-банды. В них все коты-иностранцы из джаз-группы имели имена: итальянец - Луиджи, русский - Борис, англичанин - Кирилл, а Сиамец - Чайно.
Фамилия Мадам Бонфамиль (Bonfamille) переводится с французского как "Хорошая семья".
Заметили ли вы, что ...
... во время битвы между Эдгаром и котами, мышонок снимает "кодированный" замок, чтобы освободить кошек. В самом конце битвы, когда Фу-фу толкает Эдгара в ящик. Крышка закрывается, и на ней нет замка. Но когда ящик выталкивают из сарая, замок снова на месте?
... в сцене, где мадам Бонфамиль танцует со своим адвокатом, котенок сбивает иголку проигрывателя и музыка перестает играть, но адвокат продолжает танцевать рядом со стулом. Следующий кадр показывает, как мадам Бонфамиль смеется над ним, а когда камера вновь показывает адвоката, его портфель оказывается рядом со стулом, хотя раньше его там не было?
... на бассетхаунде нет ошейника ни до ни после сцены, где он гонится за Эдгаром, однако именно им он зацепился за крыло мельницы?
... в той же сцене собака откусывает кусок ткани от штанов Эдгара, но после этого дырки на штанах Эдгара не видно?
... в той же сцене мадам держит герцогиню на руках, но когда она поворачивается, видно обе ее руки, а Герцогиня исчезает?
... когда Том спас Мари из реки она была мокрой и с развязанным бантиком, но через секунду она вновь сухая и бант такой же, как был раньше?
... ошейник Герцогини меняет цвет с голубого на золотой и назад?
![](http://disclas.narod.ru/DC-Bambi/Bambi7.gif)
Бемби
Интересные факты
Это диснеевский мультфильм с наименьшим количеством диалогов.
Милый и нежный Бэмби перешел со страниц романа Феликса Салтена (1929 г) на кинопленку в 1942 г. Права на книгу фактически были куплены продюссером Сиднеем A. Фрэнклином, который страстно желал работать над этим проэктом вместе с Уолтом Диснеем. Он передал ему права на книгу и стал советником по проэкту. В начальных титрах Дисней выразил свою благодарность "Cиднею A. Фрэнклину, искренне ценимому за вдохновляющее сотрудничество"
Уолт Дисней хотел начать работу на "Бэмби", тотчас как прочитал книгу в 1935, но фактически работа началась в 1937, когда заканчивалась работа над "Белоснежкой". Фильм, разрабатывался медленно и постепенно, паралельно с производством и выпуском мультфильмов Пиноккио (1940) и Дамбо (1941), которые задерживали работу. Желание создать идеальную комбинацию реализма и искусства мультипликации лежало в основе такой медлительности - 6 лет потребовалось на то, чтобы закончить мультфильм. Результаты поразили Уолта Диснея - "Парни, этот материал - чистое золото" сказал он аниматорам.
Бэмби был выпущен когда международные рынки все еще были закрыты для Диснея, поэтому, не смотря на успех как у критиков, так и у зрителей, он не принес больших доходов. Но в последующие годы фильм был по достоинству оценен за трогательный сюжет и качественное исполнение.
Художники, работавшие над фильмом, изучали повадки, движения и анатомическое строение животных под руководством знаменитого калифорнийского художника Рико Ле Бурн. Двоих четырехмесячных оленят прислали студии Диснея из MDC специально для изучения. Два скунса, многочисленные белки, птицы, кролики, бурундуки, совы, и другие жители леса также вошли в "животный состав" Студии Диснея. Когда олени стали слишком ручными и привыкли к человеческому обществу, их поведение перестало отображать поведение оленя в дикой природе. Уолт послал Морса Джейк Дэя в MDC, где отснял километры пленки о поведении оленей и других существ и предметов, которые помогли в точности изобразить реальную лесную жизнь.
Более четырех миллионов рисунков были выполнены в течение работы над Бэмби. Помимо аниматоров над ним работала группа художников из 25 человек, которые занимались исключительно созданием фонов и нарисовали 450 изображений, при чем не обычными акварельными, а масляными красками.
Некоторые фоны в лесу и в сцене пожара - неиспользованные кадры из Пиноккио (1940).
Мировая премьера этого фильма состоялась в крошечном театре Линкольна в Дамарискоте, Штате Мэн, США. Таким образом, Уолт Дисней отблагодарил Мориса Дея, аниматора, принесшего ему книгу Феликса Салтена, проведя премьеру в родном городке Мориса.
Феликс Салтен написал также 2 книги-продолжения - "Дети Бэмби" и "15 кроликов".
Так как автор книги - австриец, то можно предположить, что действия происходят в одном из лесов Австрии, а еноты и опоссумы, которых не было в книге обитают в Северной Америке .
Более четырех миллионов рисунков были выполнены в течение работы над Бэмби. Помимо аниматоров над ним работала группа художников из 25 человек, которые занимались исключительно созданием фонов и нарисовали 450 изображений, при чем не обычными акварельными, а масляными красками.
Заметили ли вы, что ...
... маленький енот мгновенно исчезает как только выходит из воды во время пожара?
... глаза Фэйлин меняют цвет с синего на карий во время бега от охотничьих собак?
... в сцене, где животные собираются, чтобы посмотреть на новорожденного Бэмби, пятна на шерстке Бэмби исчезают на мгновение?
... у отца Бэмби не должно было бы быть рогов летом, как и у Бэмби весной, так как самцы оленя скидывают рога в конце февраля?
... опоссумы не могут по долгу висеть на ветках вверх головой - их хвосты не достаточно сильные?
... опоссумы на ветке должны были бы поменять порядок, когда Бэмби посмотрел на них вниз головой, но они остались в том же порядке?
![](http://disclas.narod.ru/DC-Mulan/Paint2.gif)
Мулан
Интересные факты
В поэме героиню зовут просто "Мулан". "Мулан" означает "магнолия". ("Му" означает дерево, а "Лан" означает "орхидея".) К Мулан часто добавляют фамилию Хуа, что означает "цветок" В кантонезской транскрипции имя Hua Mu-Lan звучит как Fa Mulan или Fa Muhk Laahn.
Имя Мушу переводится как чудо, волшебство.
Когда Мулан "Отражение", ее лицо отражается в полированной поверхности камней храма. На них написаны имена всех диснеевских аниматоров, работавших над фильмом на древнем китайском языке.
Сцена, где Мулан находит детскую куклу в сожженной деревне - дань Хейао Мииазаки "Носикаа Долины Ветра", в котором исследователь/воин находит такую же куклу в заброшенной деревне.
Британские цензоры не выпустили фильм в прокат, пока не были вырезаны 2 секунды, где показана верхняя часть попы. А британский DVD, выпущенный весной 2000, был случайно выпущен с вырезанными кадрами. Поскольку это нарушает законы цензуры Великобритании, он был изъят из продажи через неделю. Продажа возобновилась через несколько месяцев.
В начале 1998, законченная на 80% копия "Mulan" был показана MPAA, и получил оценку PG (в Британии фильмы, получившие оценку PG, не рекомендуются для просмотра детьми без родителей PG - parental guidance). Режиссеры отказались вырезать что-либо из фильма, но все же внесли необходимые изменения, чтобы фильм получил отметку G.
За то, что Мулан носила желтую юбку ее запросто могли казнить, в те времена в Китае желтый цвет разрешалось носить только членам королевской семьи.
В сцене, генерированной на компьютере, где ханы гонятся за Мулан, с помощью современных технологий каждый из ханов был нарисован отличающимся от других. Тот же прием ранее применялся в Короле Льве.
За использование имени Пинг в мультфильме на Дисней подали в суд, но в 1997 этот вопрос был улажен.
Мулан поет тем же голосом, что и Жасмин - голосом Lea Salonga.
Заметили ли вы, что ...
... Мушу, читая газету, переворачивает страницы справа на лево, как мы, но китайская газета должна бы переворачиваться слева на право.
... краска с руки Мулан запачкала руки свахи, но когда та взяла чайник и отпустила, ручка чайника осталась чистой.
... похоже, Кри-ки не такой уж и везучий - вместо 6 положенных светлячкам лапок, у него всего лишь 4.
... чудовище Гюго из Горбун из Нотр-Дама на верхней полке, когда предки выбирают, кого послать на помощь Мулан.
... в некоторых из узоров на лошади Шанга можно найти спрятанные головы Микки.
... Мулан и Шанг - единственная диснеевская пара, которая не целуется.
![](http://disclas.narod.ru/DC-Lion/Simba6.gif)
Король Лев
Интересные факты
"Симба" означает лев, "Сараби" - мираж, "Рафики" - друг, "Пумба" - простак, "Банзай" - прячущийся, "Шензи" - неотесанный.
Муфаса - имя последнего короля народа, населяющего Кению перед английской колонизацией.
Питеру Шнеидер, анимационный директор мультфильма: " 'Король Лев' для нас - новая точка отсчета и в художественном и в техническом смыслах... Частью нашей задачи было доказать зрителям, что анимационные фильмы - фильмы, которым случилось быть анимированными. У них замечательные сценарии, много эмоций и юмора."
"'Король Лев' является по существу историей отношений отца и сына," говорит Производитель Дон Хан. "Она рассказывает о том моменте в жизни, когда вы понимаете, что ваш отец собирается передать вам свои мудрость и знание. Круг жизни. Когда-нибудь все мы становимся взрослыми."
Чтобы помочь подготовить кинопроизводителям справиться с задачей передать естественную и величественную красоту Африки посредством мультипликации, шесть членов творческой команды посетили Восточную Африку на ранних стадиях производства. Оттуда они привезли массу зарисовок, идей, выражение 'Hakuna Matata,' песенку Рафики - школьную считалку и т.д.
Для более чем 600 художников, аниматоров и техников, которые внесли вклад в "Короля Льва", фильм, представил собой много вызовов. В конце концов, больше чем один миллион рисунков были созданы для фильма, составленного из 1 197 окрашенных рукой фонов и 119 058 индивидуально нарисованных кадров для фильма.
"Величайшее чудо" - Лос-Анджелес Таймз.
Автор слов песен Тим Рис был первым членом музыкальной команды, присоединившимся к проекту. Он вспоминает: "Студия спросила меня, есть ли у меня предложения относительно того, кто мог бы написать музыку. Они сказали, выбери кого угодно в мире и выбери лучшего. Я сказал, ну, в общем, Элтон Джон пишет фантастически, но маловероятно, что он станет с нами работать просто, потому что он очень занят, и он не работал над такими фильмами уже лет 25. Они обратились к нему и к моему изумлению, Элтон сказал да."
Элтон признает: "Я, фактически, ухватился за По задумке фильм должен был начаться с диалога, но когда композитор Ханз Зиммер представил на суд аниматоров свое произведение - ``Circle of Life", они решили изменить начало.
такую возможность, потому что я знал, что Дисней - это классика жанра, мне понравилась сюжетная линия и люди из команды. Фильмы Диснея живут вечно, их смотрят и дети, и взрослые, и всем они очень нравятся. Для меня, этот проект был захватывающим и необычным, потому что я был должен писать музыку, отличающуюся от того что пишу непосредственно для себя. Я был доволен, что история о животных, потому что 'Книга Джунглей' - один из моих любимых фильмов Диснея. Я думаю, что 'Король Лев' самый смешной диснеевским мультфильмом со времен 'Книги Джунглей.' Вообще-то, я думаю, что это - самый юморной мультфильм, когда-либо снятый."
Во время ранних экспериментальных стадий, аниматоры стали частыми гостями в зоопарках (Лос-Анджелесский Зоопарк, Зоопарк Сан Диего, Парк дикой природы, Зверинец Метро в Майами и т.д.)
На счету мультипликатора Дежа, который анимировал Скара, также такие злодеи как Гастон и Джафар.
Львенка, которого показывает Рафики животным в конце зовут Кьара, это - дочь Симбы.
В 1966 году в Японии был создан мультипликационный сериал, который имеет много общего с "Королем Львом": главного героя, льва, зовут Кимба, так же в мультфильме есть говорящая птица, мудрая обезьяна, злой дядя главного героя со шрамом, и т.д. Дисней полностью отвергает все подозрения в плагиате.
Дисней не скрывает, что сценарий Короля Льва во многом основывается на Гамлете Шекспира: мучающийся сомнениями и чувством вины герой, отец героя - король, убитый братом, занявшим его место на троне, изгнание героя, тот факт, что в изгнании он находит двух друзей, комических персонажей. И, наконец, приведение отца, толкнувшее героя на борьбу за то, что по праву принадлежит ему.
Актеры, озвучившие Муфасу и Сараби играли короля и королеву в "Coming To America" в 1988.
Зазу озвучил "Мистер Бин".
Заметили ли вы, что ...
... пятна новорожденного, которые ясно видны в первых кадрах исчезают когда Рафики показывает Симбу подданным королевства.
... когда Зазу стоит, у него в хвосте 3 пера, а когда летит - 4 потому что два центровых пера формируют одно большое, когда он сидит, но в сцене Презентации количество его перьев меняется в промежутке от 4 до 8.
... после того, как Пумба, Тимон и Зазу прогоняют гиен в последней сцене боя, они кричат " Арсенио ууп", вопль, ставший популярным после "The Arsenio Hall Show" в 1980х-1990х.
... когда Зазу влетает в зад носорога, у носорога ухо нарисовано на плече?
... колличество усов у львов и зубов у Пумбы все время меняется?
... Скар говорит Симбе: "You have no idea" ("Ты себе даже не представляешь", "Ты и понятия не имеешь"). Это строчка Клауса вон Булоу из "Reversal of Fortune". Его играл Джереми Айронс, которрый и озвучивал Скара, и получил за ту роль Оскар.
... в сцене на скале, после выяснения, что же такое звезды, в облаках можно увидеть слово SFX - аббревиатуру "Специальные эффекты", хотя многие считают, что это слово SEX…
... на одном из жуков, которых Тимон вытаскивает из дерева кепочка с ушками Микки Мауса.
... Муфаса говорит Симбе, что место обитания гиен называется Северным крылом, но судя по Солнцу, которое всходи на Востоке, слева от "Северного крыла", оно должно называться Южным.
... Скар злится, когда Зазу поет песенку "It's a small world after all", многие считаю, что это самая надоедливая из песенок Парка Диснея.
![](http://disclas.narod.ru/DC-Little/Ariel.gif)
Русалочка
Интересные факты
1000 разных цветов использованы для создания фонов, в общей сложности создано более 1 000 000 рисунков.
Над сценой шторма 10 специалистов по спецэффектам работали на протяжении года.
Шерри Стонер, актриса и сценаристка Tiny Toon Adventure, была использована как модель для Ариэль.
Когда царь Тритон приезжает на концерт, в толпе можно заметить русалок - Гуффи, Дональда Дака и Микки Мауса.
В пещере сокровищ Ариэль есть картина Джорджа де Ля Тур, "Магдалина с дымящимся пламенем" 17 столетия.
Полное имя Себастьяна - Horatio Felonius Ignacious Crustaceous Sebastian
Сценарий "Русалочки", как известно, в основном основан на сказке Ганса Христиана Андерсона. В последней сцене, перед тем, как снова стать человеком, Ариэль сидит на камне в той же позе, что и многострадальная статуя русалочки из этой сказки, которая находится на побережье Дании. В настоящей же сказке принц женился на другой девушке, а Русалочка стала пеной морскою, но Диснею нужны хеппи-энды.
Флотсам переводится как "Плавающие обломки или груз с утонувшего корабля" и используется в обиходе моряков, как и Джетсам, означающий "Балласт, груз или оборудование, выброшенные за борт судна при бедствии или погруженнии или вымытые на берег".
Заметили ли вы, что ...
... город, по которому гуляют Ариэль и Эрик имеет такое же строение (дома, фонтан), как и город в "Красавице и Чудовище".
... в сцене на корабле Ариэль держится не за ту щеку, которую лизнул Макс.
... частью Урсулыного заклинания были слова: "et max laryngitis" - при ларингите человек теряет голос.
... ногти Ариэль во время обеда то накрашены, то нет.
... одеяло, покрывающее Ариэль в замке появляется уж слишком внезапно.
... одеяние Ариель, которое она нашла на берегу все время меняет вид - то у него появляется карман, то оно и вовсе становится рубашкой.
... перед тем, как Грим открывает статую Эрика, рубашка моряка, стоящего за ним меняет цвет.
... Ариель приплыла на корабль босая, но во время разговора с Эриком, туфли на ее ногах появились.
... сумочка Ариель цепляется за доску утонувшего корабля, и остается там, но в следующем кадре, вновь появляется на плече у Ариэль.
... когда Король Тритон разрушил статую Эрика, лицо, как и вся статуя, разлетелось на мелкие кусочки, однако позднее Флотсам и Джетсам принесли Ариэль целое, неповрежденное лицо.
... когда Король Тритон приезжает на концерт, люстра зажжена. Момент позже, Тритон зажигает ее засново.
... когда Ариэль разговаривает с Скатлом на скале, когда она говорит "Музыка?" кожа выше ее правой ракушки случайно окрашена тем же самым цветом, что и морская ракушка.
... во время песни "Часть твоего мира", движения рта Ариэль не совпадают со словами.
... во время этой же песни наперсток, прицепившийся к ноге Себастьяна, исчезает, вновь появляется и вновь исчезает.
... на короне короля Тритона появилось несколько лишних шипов, когда она скатилась с его головы.
... в сцене, где Тритон ругает Ариэль за отсутствие на концерте, а Флаундер ее защищает его лицо на секунду принимает форму лица Скатла, когда он о нем говорит.
Информация взята с сайта disclas.narod.ru/index.html
@темы: Дисней, интересные факты
Хоть и говорят, что девяностые - самые трудные времена, все же и там было что-то хорошее. Особенно для нас, детей.
Помнишь фантики "Лав из"?
А "Киндеры"?
А еще я любила ,и люблю , собирать пазлы по диснеевским мультам, Помню, мы с папой несколько месяцов собирали мозайку с изображеним из Алладина, в Пещере которое.) Ох, и проблем нам доставили кучи золота! Но это было круто, жаль, что сейчас такие мозайки не делают(((
Как не помнить! Фанфики вообще стали достоянием нашего времени) Правда, потом появились фишки...Х))
А у нас еще такая хренотень была - пробки железные от пива кирпичами сплющивались, тоже фишки получались! ^_____^ Железныя...
А еще были карточки с покеманами. И никогда не забудется вкус тех самых жувачек с наклейками... *__*
Поностальгируем?
У нас вроде такое тоже было, но меня это не интересовало...Точно помню, что собирали..эээ..как это назвать-то..короче от жестяных пивных банок "застежки", воот))
А еще все очень любили ренджеров Х)) Их как раз в классе 4-5-6 показывали по телевизору))
Дооо, повер рэнджерс!!! Это не забывается! Помню, как мы во дворе орали "Максимус мегазоооорд!!!" или что-то такое.
Скайп... Ой, точно, скайп! К вечеру установлю.
Ээхъ...
Оффтоп - скайп на подходе. Если после прочтения моих "характеристик" тебе не разхотелось со мной общаться Т_Т
Правда появилась маленькая проблема-у меня вчера вечером пропал инет,не знаю,будет ли он сегодня)
Братик, я ж и пнуть могу! И никакие носки Манвэ не помогут!
Тогда обязательно спишимся и поговорим!мне очень любопытно услышать твой голос^^